汉哈简明辞典
М
?
?
?
〇
】
㑇
㑩
㒓
㓦
㖊
㖞
㖸
㗑
㗒
㘚
㘥
㘵
㞘
㟖
㟤
㤘
㥏
㧐
㩟
㬤
㮾
㳠
㴩
㵐
㶉
㹭
㼆
㾵
䀇
䁖
䃅
䃎
䃚
䃠
䃰
䄻
䅟
䇽
䌷
䌹
䍉
䏝
䏡
䏲
䏿
䓖
䓫
䖬
䖳
䗪
䙌
䜺
䝋
䞍
䤼
䥕
䥺
䥽
䦃
䦶
䦷
䩄
䩺
䫏
䲟
䲢
䴓
䴔
䴗
䵍
䵚
䶕
䶮
一
丁
七
万
丈
三
下
丌
[不]
与
丏
丐
丑
专
且
丕
世
丘
丙
业
丛
东
丝
丞
丢
两
严
丧
个
丫
中
丰
串
临
丸
丹
为
主
丽
举
乂
乃
久
乇
么
义
之
乌
乍
乎
乏
乐
乒
乓
乔
乖
乘
乙
乜
九
乞
也
习
乡
书
乩
买
乱
乳
乾
了
予
争
事
二
亍
于
亏
云
互
亓
五
井
亘
亚
些
亟
亡
亢
交
亥
亦
产
亨
亩
享
京
亭
亮
亲
亳
亵
亶
亸
亹
人
亿
什
仁
仂
仃
仄
仅
仆
仇
仉
今
介
仍
从
仑
仓
仔
仕
他
仗
付
仙
仝
仞
仟
仡
代
令
以
仨
仪
仫
们
仰
仲
仳
仵
件
价
任
份
仿
企
伉
伋
伍
伎
伏
伐
休
伕
众
优
伙
会
伛
伞
伟
传
伢
伤
伥
伦
伧
伪
伫
伯
估
伲
不
bùболымсыз етістіктер міндетін атқарады
他不来 — ол келмейді
不道德 — көргенсіздік, әдепсіздік, ұят, әбес, ерсі
说不明白 — ашалап ұғындыра алмаймын
不景气 — көркеймеу, тоқырау, тұралау
不敌 — шамасы жетпеу, күші келмеу, ала алмау, бөгей алмау, жеңе алмау, ұта алмау, төтеп бере алмау, бетін қайыра алмау
不够意思 — кісілігі жоқ, адамгершілігі шақты, жігіттігі шамалы, көңілді түсінбейтін, жақсылық етпейтін
不当家不知柴米贵 — басына келмеген білмейді, басы ауырмағанның Құдаймен ісі жоқ
2) 就 әрпімен араласа қолданылып, не, немесе, яки, т. б. талғампаздық мағынасын білдіреді
不是看书,就是看报 — не кітап оқиды, не газет оқиды
3) (диалектизм) болымды сөйлемдер соңына жалғасып, сұраулы сөйлемдер жасайды
你知道不? — өзің білуші ме едің?
【不过】
1) әрі бармау, асып әрі өтпеу, әрі аспау, әрі аттамау, кетпеу, ұзап кетпеу, алыстап кетпеу, аспау, ұзамау, алыстамау, бар-жоғы, не бәрі; ... ақ, ... қана, ... ғана
一共不过五六人 — бар-жоғы 5-6-ақ кісі
她参军时不过十七岁 — ол әскер болған кезінде 17-ақ жаста еді
2) бірақ, алайда, дегенмен, әйтсе де, сөйтсе де, сөйткенмен
bùболымсыз етістіктер міндетін атқарады
他不来 — ол келмейді
不道德 — көргенсіздік, әдепсіздік, ұят, әбес, ерсі
说不明白 — ашалап ұғындыра алмаймын
不景气 — көркеймеу, тоқырау, тұралау
不敌 — шамасы жетпеу, күші келмеу, ала алмау, бөгей алмау, жеңе алмау, ұта алмау, төтеп бере алмау, бетін қайыра алмау
不够意思 — кісілігі жоқ, адамгершілігі шақты, жігіттігі шамалы, көңілді түсінбейтін, жақсылық етпейтін
不当家不知柴米贵 — басына келмеген білмейді, басы ауырмағанның Құдаймен ісі жоқ
2) 就 әрпімен араласа қолданылып, не, немесе, яки, т. б. талғампаздық мағынасын білдіреді
不是看书,就是看报 — не кітап оқиды, не газет оқиды
3) (диалектизм) болымды сөйлемдер соңына жалғасып, сұраулы сөйлемдер жасайды
你知道不? — өзің білуші ме едің?
【不过】
1) әрі бармау, асып әрі өтпеу, әрі аспау, әрі аттамау, кетпеу, ұзап кетпеу, алыстап кетпеу, аспау, ұзамау, алыстамау, бар-жоғы, не бәрі; ... ақ, ... қана, ... ғана
一共不过五六人 — бар-жоғы 5-6-ақ кісі
她参军时不过十七岁 — ол әскер болған кезінде 17-ақ жаста еді
2) бірақ, алайда, дегенмен, әйтсе де, сөйтсе де, сөйткенмен