汉哈成语词典
一
丁
七
万
丈
三
下
不
与
丑
专
世
业
东
丝
丢
两
严
丧
中
丰
临
为
主
举
乃
久
义
之
乌
乍
乏
乐
乔
乘
九
乞
习
乡
书
买
乱
乳
了
予
争
事
二
于
云
互
五
井
亘
亚
亡
交
亥
亦
享
亭
亲
人
亿
什
仁
仅
仆
今
从
他
仗
付
仙
代
令
以
仪
仰
价
任
伏
伐
休
[众]
优
会
传
伤
伯
伶
伸
伺
似
但
位
低
体
何
余
佛
作
你
佯
佶
佹
使
侃
例
侔
供
依
侧
侯
便
促
俎
俗
信
修
俯
俾
倒
倘
倚
倜
借
债
倾
偃
假
偏
做
停
偶
偷
偿
傅
傍
傥
傲
僧
儿
兀
允
元
兄
充
先
光
克
免
兔
党
兢
入
全
八
公
六
兰
共
关
兴
兵
其
具
养
兼
内
再
冒
冗
冠
冢
冤
冥
冬
冰
冲
决
冶
冷
凄
几
凡
凤
凫
凭
凶
出
击
凿
刀
刁
分
切
刎
刑
划
刚
创
初
删
判
刨
利
别
刮
刺
刻
削
前
剑
剖
剜
剩
劈
力
功
加
劣
动
助
劫
励
劳
势
勃
勇
勉
勤
勾
勿
包
匕
化
匠
匣
匪
匹
区
医
匿
十
千
升
半
华
协
卑
卓
单
卖
南
众望所归
zhòng wàng suǒ guīел құрметіне бөлену, жұрт құрметіне бөлену, қалың жұрт қадірлеп отыру, қалың ел құрметтеп жүру, қалың қауым қастерлеп отыру, барша ел сый көрсету, ел құрметтеу, жұрт қадірлеу, ел сыйлау, жұрт қастерлеу; елге сыйлы, жұртқа қадірлі, халыққа құрметті, қауымға қастерлі; көп тілегі, ел қалауы, ел тілегі, жұрт қалауы, ел үміті, жұрт ауаны
zhòng wàng suǒ guīел құрметіне бөлену, жұрт құрметіне бөлену, қалың жұрт қадірлеп отыру, қалың ел құрметтеп жүру, қалың қауым қастерлеп отыру, барша ел сый көрсету, ел құрметтеу, жұрт қадірлеу, ел сыйлау, жұрт қастерлеу; елге сыйлы, жұртқа қадірлі, халыққа құрметті, қауымға қастерлі; көп тілегі, ел қалауы, ел тілегі, жұрт қалауы, ел үміті, жұрт ауаны
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: 众望所归
будет выглядеть так: Что такое 众望所归
будет выглядеть так: 众望所归
будет выглядеть так: Что такое 众望所归